第三章 秘鲁的宗教——诸神——富丽堂皇的庙宇——节日——太阳神的贞女们——婚 姻 一个引人注目的事实是,居住在辽阔的美洲大陆上的许多(如果不说是大多数) 原始部落,无论他们由于幼稚的迷信而使他们的教义在其他方面受到损害,但他们 已经具有一种只信奉一个伟大的神——宇宙的创造者——的庄严的信仰,这个神的 本质是无形的,不能企图把它有形化而使它受到亵渎,而且,由于它无处不在,因 而不能把它限制在一个庙宇的围墙之内。然而,这种远远超出在53 未受过教育的 智力中一般水平之上的高尚的概念,似乎没有导致可能希望达到的实际效果;美洲 各民族很少表现出渴望维持一种宗教信仰,也很少发现在他们的信念中有一种强大 的行动的动机。 但是,随着文化的发展,逐渐形成一些与文明社会的概念更为相似的概念;对 宗教活动作了宽容的规定和建立了单独的制度,这些活动是在一种既细致又庄严的 仪式下进行的,在某些方面可以与受基督教熏陶最深的国家的仪式相比。属于这种 情况的有居住在北美洲高原地带的各民族,和在波哥大、基多、秘鲁以及辽阔的南 美洲其他高原地区的居民。特别是秘鲁人更是如此,他们宣称他们的帝国是神所创 建的,他们的法律全都以宗教的法令为基础,而且他们的国内制度和对外作战都是 为了保持和宣传他们的信仰。 宗教是他们的政体的基石,是他们的社会存在的条件。印加人的政府就其基本 原则来说是一种神权政治。 然而,尽管宗教对于这个民族的政治制度的组成和实施起了很大作用,但是, 他们的神话,即他们喜欢用来揭露宇宙的秘密的传说,却是非常贫乏和幼稚的。除 了关于他们的王朝的创立者的那个美妙的传说以外,几乎没有一个传说值得指出, 或者能够说明他们的先人们的情况或人类的初期历史。 在重要的传说中,有一个关于洪水的传说,他们的说法与全世界各地许多民族 的说法相同,而且在某些特殊的方面与墨西哥的传说相似。①他们的关于来世的概 念值得予以更多的注意。他们承认死后灵魂的存在,并且与此联系的是相信尸体的 复活。他们给善人和恶人指定了两个不同的归宿之所,把恶人的归宿固定在地球的 中央。 他们认为善人将过平静的舒适生活,这体现了他们对幸福的最高54 理想。恶 人将用长年累月的辛苦劳动来赎罪。他们把这些概念同相信有一个恶神联系在一起, 这个恶神的名字叫“库派”②,他们不想向他奉献牺牲,而且他似乎只不过是罪恶 的阴影,对他们的行为没有什么影响。③正是由于相信尸体会复活才使他们如此关 心保存尸体——但是不象埃及人那样用精心涂抹香料的方法保存,而是用一种简单 的方式,即把尸体放置① 他们说,在洪水以后,七个人从他们逃生的洞中走出来, 世界上的人口就是他们重新繁殖起来的。墨西哥人的传说之一用同样的方式推断他 们自己的和同族部落的渊源来自从阿斯特兰的七个洞里走出来的七个人。不同的作 者在叙述洪水的故事时有各种各样说法,从其中有些地方不难看出是皈依基督教者 受过影响后所作出的。 ② 原文为cupay 。——译者在山区的寒冷、极端干燥和非常稀薄的空气中。 ①由于他们相信在来世中的生活状况将与今世中的非常相似,因而他们给死去的贵 族陪葬的有死者的一些衣饰,他的生活用具,而且常常有他的财宝;并以他的妻妾 和心爱的仆人作为牺牲来结束这一悲哀的仪式,这些殉葬者将在云天外的幸福世界 给他作伴和为他服役。②在死者墓地造起了巨大的不规则形(更经常的是椭圆形) 的土塚,有一些互为直角的通道通向墓中,已经发现有相当数量的干尸或木乃伊, 有时是直立的,但更多的是坐着的姿势,这在两大洲的印第安人部落中是常见的。 在这些巨大的坟墓里,有时挖掘出了大量的财宝,并且促使一些投机者不断发掘, 希望碰到同55 样的好运气。这是象探矿一样碰运气的事,但机会已经证明对投机 者越来越不利。③和其他许多印第安民族一样,秘鲁人承认一个至高无上的神,宇 宙的创造者和主宰者,他们用不同的名字“帕查卡马克”和“比拉科查”来崇敬它。 ①没有为这个无形的神建立庙宇,仅有的一座位于距离西班牙人的城市利马不 远的一个以这个神的名字命名的山谷里。即使这座庙宇也是在印加王统治这个国家 以前就已存在的,而且是来自这个大陆的遥远地方的印第安香客们朝拜的胜地:这 个情况说明这样一种想法,对这个伟大神灵的信奉尽管也许受到他们那种兼容并蓄 政策的鼓励,但不是由秘鲁王公们创始的。②他们特别崇奉而且在他们的旗帜所到 之处必定要树立的神是太阳神。它以一种特殊的方式主宰人类的命运;给各民族以 阳光和温暖,并给植物世界以生命;他们把它奉为他们的王朝的祖先,他们的帝国 的创建者;供奉它的庙宇遍布这块土地上的每一个城市和几乎每一个村庄,而在它 的祭坛上,焚烧祭品在冒烟,这种贡献牺牲品的形式在新世界的半开化民族中是秘 鲁人所特有的。③除了太阳神以外,印加人还承认有各种各样的崇敬目标,这些56 目标以这种或那种方式与这位主要的神联系在一起。例如月神,是它的妹妹兼妻子 ;① 的确,这似乎是加西拉索的意见,尽管有些作家谈到用树脂或其他方式涂抹 尸体。翁德加多和加西拉索所报道的在库斯科发现的王家木乃伊的面貌表明,也许 没有使用任何外来的材料保存尸体。 ② 翁德加多:《第二次叙述》,手稿。这位教士说,这种习俗甚至延续到征 服以后;并说他曾经拯救过不止一个为主人所心爱的仆人的生命,这些入逃到他那 儿要求保护,因为他们将要被作为牺牲奉献给已故主人的灵魂。——同前书,见上 文。 ③ 然而,这些墓地里的宝藏有时证明是值得发掘的。萨缅托说,有时有价值 十万卡斯蒂利亚金币的黄金随印第安贵族埋葬;而拉斯·卡萨斯——他在数字统计 上并非最高权威——则说,在征服以后的二十年中,在特鲁希略附近的墓中,已经 找到价值五十万金币以上的财富。洪堡男爵参观了这个国家的同一地区的一座秘鲁 王子的墓,一个西班牙人在1576 年从那里挖掘出价值一百万美元的一大笔黄金! ① “帕查卡马克”意为“维持或给予宇宙生命的人。”这个伟大的神的名字 有时用“帕查卡马克”和“比拉科查”联合表示。(见巴尔沃亚:《秘鲁历史》, 第6 章;《阿科斯塔丛书》,第6 册,第21 章。)一个西班牙老人发现“比拉科 查”的通俗含义是“大海的浪花”,这是秘鲁文明来源于旧世界某个航海家的论据。 见《征服秘鲁居民》,手稿。 ② 佩德罗·皮萨罗:《发现和征服》,手稿;萨缅托:《最初发现》,第27 章。乌略亚指出到处有砖的废墟表明可能是帕查卡马克庙的遗址,从它们现在的面 貌可以看出它们过去的宏伟。见《哲学、历史、物理论文集》(巴黎,1787,)法 译本第78 页。 ③ 至少是麦卡洛克博士这样说,对美洲古代风俗的研究,没有谁比他是更高 的权威了。(《研究》,第392 页。)他可能没把未开他的民族也算在里面吧? 各星宿被崇奉为月神的天上侍从的一部分,但其中最美貌的维纳斯,秘鲁人称 为“查斯卡”④或“有长长的卷发的年青人”,被崇奉为太阳神的侍者,在它升起 和降落的时候紧紧地随侍在一旁。他们还给雷神和电神建立庙宇,①把它们视为太 阳神的令人敬畏的大臣,还给虹也建立了庙宇,他们把它视为他们的光荣之神的一 种美丽的发射物。②除此以外,印加王的臣民们把许多自然界的现象列入他们的次 要神灵之中,例如元素,风,土地,空气,高山和大河,这些东西给他们以崇高和 力量的感觉,或者被认为以这种或那种方式对人类57 的命运施加一种神秘的影响。 ③他们也采取这样一种说法,即地球上的每件东西都有其原型或观念,他们强调地 把它称之为“母体”,并把它的精神本质或多或少地视为是神圣的,这种说法与某 些古代哲学流派的说法相似。①但是他们的制度远远不限于供奉这些为数众多的神, 而是广泛地包括了被征服民族的很多神灵,这些神的塑像被运到了首都,洪奉它们 所需的庞大费用由它们各自的省份支付。这是印加王的一项杰出的政策,这样就可 以使宗教适合他们的利益。②但是,对太阳神的供奉是印加王特别关心的事,也是 他们不惜付出大量开支的对象。奉献给这位神灵的许多庙宇中最古老的一座在的的 喀喀湖的岛上,据说秘鲁王朝的创始者就是从那里来的。 ④ 原文为Chasca,——译者① 雷、电和霹雳,秘鲁人全都可以用一个词 “伊利亚帕”(illapa)表示。因此,有些西班牙人曾经推测土人知道“三位一体”! 埃雷拉以正当的愤慨大声说,“魔鬼盗窃了他所能盗窃的一切。”(《通史》,第 5卷,第4 册,第5 章。)这些以及一些更轻率的结论(见《阿科斯塔丛书》,第 5 册,第28 章)被加西位索搜集为印第安归附者的杜撰,这些人乐于满足他们的 基督教教师们的想象。(《王家评论》,第1 卷,第2 册,第5 、6 章,第3 册, 第21 章。)一方面是欺骗,另一方面是轻信,从而产主了大量荒诞不经的东西, 这些东西被后一代的认真的考古家们辛勤地搜集到一起。 ② 加西拉索认为,这些天体是被当做圣物崇敬的对象,而不是礼拜的对象。 这种说法与下列著作矛盾,见翁德加多:《第二次叙述》;《王家法院的声明》; 埃雷拉:《通史、第5 卷,第4 册,第4 章;戈马拉: 《美洲史》,第71 章,而且,我可以补充说,也与我曾商酌过的几乎每一个 权威作家的说法矛盾。在某种形式上,它也是与加西拉索本人的另一说法矛盾的, 他本人承认,这几个对象全都被印第安人当做活的事物加以人格化了,并且为它们 建造了庙宇,给它们描绘了形象,就象太阳神在它的庙中的画像一样。实际上,这 位历史学家想要减少印加人对唯一的太阳神的礼拜而作的努力,不很符合他在其他 地方所说的对帕查卡马克的礼拜,尤其是对普遍崇奉的伟大的先知里马克的礼拜。 秘鲁人的神学与印度斯坦人的神学不无相似之处,那里在两个或至多三个主要神灵 之下,集合了一群次要的神,国家对它们给以宗教上的崇敬,把它们视为自然界的 各种不同事物的典型。 ③ 这些被供奉的事物称为“瓦卡”(huacas),这是一个具有丰富年涵的词, 因为它意味着庙宇、坟墓,任何在大小或形状上突出的自然事物;总之,含义很多, 由于一些互相矛盾的含义使历史学家和旅行家的著作中产主了不可胜数的混乱。 ① “他们把偶像叫做‘瓦卡’,并且创建了自己的‘瓦卡’。据说,太阳神 创造了偶像,并赋予它们以万物之源的品性,土地也有其源泉,应该有她的庙宇。 他们说,火、玉米和其他的种子,以及丘鹬、绵羊和其他牲口都有自身的源流。他 们把醋当作饮料之母加以崇敬,把水看作醋的母体。他们就是这样对每样东西都顶 礼膜拜。”见《征服秘鲁居民》,手稿。 ② 佩德罗·皮萨罗:《发现和征服》,手稿,翁德加多似乎也看到了这一点。 “偶像都摆在太阳神庙的一间大殿堂里,每个偶像都有自己的仆役、费用和女人。 外地人从自己的土地上带来许许多多的祭品,来到这里敬神。在我看来,这给印加 人增添了权威和力量,这是令人钦佩的”。见《第二次叙述》,手稿。 由于这一情况,这所庙宇受到特殊的崇敬。属于它的每一件东西,甚至由寺院 周围的广阔的玉米地所构成的它的领域的一部分,都分拿了这种崇敬。每年的收成 分配给不同的公共仓库,每个仓库分得很少的数量,起一种使仓库中其他东西圣化 的作用。能够为自己的仓库弄到哪怕是一穗圣谷的人都是幸运的!③但是,秘鲁的 庙宇中最有名的一座是在库斯科,它是首都的骄傲,帝国的奇迹,由于历代帝王的 慷慨破费,它已经变得十分富丽堂皇,因而获得了“科里坎查”④或“黄金胜地” 之称。它由一幢主建筑58 物、几座神殿和一些次要的建筑物组成,在市中心占据 了一大片土地,而且全部围绕在一道围墙之内,围墙和建筑物全都是用石头砌成的。 这种建筑工程与已经描述过的这个国家的其他公共建筑物属于同一类型,但其建筑 的精巧使得一个见到过它的本来面貌的西班牙人告诉我们,他只能想起在西班牙有 两幢建筑物在工艺上可以与它媲美。①然而这样一座重要的、而且在某些方面是宏 伟的建筑物,却是用茅草覆盖的! 这座庙的内部最令人赞叹。它简直是一座金库。两面的墙上装饰着太阳神的形 象,包括一张人脸从无数条金光的中央向前注视,这些金光向四面八方发射,就象 我们常常把太阳加以人格化的那种方式一样。这个形象雕刻在一个面积巨大的金盘 上,上面缀满了绿宝石和其他宝石。②它正位于那扇巨大的东门前面,朝阳升起时 的霞光直射在它上面,使得整个殿内光辉灿烂得有点不自然,而且光线从墙上和天 花板上到处镶嵌着的金色装饰物上反射回来。用这个民族的形象的语言来说,金子 是“太阳神流下的眼泪,”③而且庙内的每个部分都闪烁着擦得铝亮的贵金属盘子 和饰钉的光泽。 围绕在这座圣庙的墙壁上的橹板也是用这种贵金属制成,而且有一条用金子做 成的宽阔的带状装饰镶嵌在围绕整个建筑物外部的石壁上。①在主要建筑物的附近, 是几座规模较小的神殿。其中一座是奉59 献给月神的,这个神作为印加人的母亲, 享有第二号受尊敬的地位。她的形象是用描绘太阳神的形象的同样方式描绘的,即 描绘在一个几乎占了殿党的一面的一个巨大的盘子上。但是这个盘子,以及这座建 筑物的所有装饰品,都是银质的,以适合这颗美丽的行星的银白色光辉。还有另外 三座神殿,一座是献给众星宿的,它们组成了太阳神的妹妹的光辉的宫廷;另一座 献给他那些令③ 加西拉索:《王家评论》,第1 卷,第3 册,第25 章。 ④ 原文为Coricancha。——译者① “寺院的周长为400 步,由厚实的围墙 护卫着。整个建筑是由质地优良的大石头精心砌成的,砌石头用的不是泥上和石灰, 而是造房子用的沥青。这些石头雕凿精细,砌在一起简直夭衣无缝。在西班牙,除 了位于科尔多瓦大桥旁边的名叫卡拉奥拉塔楼,以及我去托莱多向唐·菲利普王子 递交我的《编年史》第一卷时看到的一个建筑物外,还没有看到能与当地的墙壁和 漂亮的石头相媲美的东西。”见萨缅托:《最初发现》,手稿,第24 章。 ② 《征服秘鲁居民》手稿;谢萨·德莱昂:《秘鲁史》,第44 和92 章。 “高大雄伟的太阳神像由许多宝石砌戍,表面还镶了一层洗炼金子。”见萨缅托: 《最初发现》,手稿,第24 章。 ③ “人们都说,金子是太阳神流下的眼泪。”见《征服秘鲁居民》,手稿。 ① 萨缅托:《最初发现》,手稿,第24 章;《古董和遗址》“在每幢房子 或房间内)屋顶上总有一块一柞半宽的镀金板。”(《征服秘鲁居民》,手稿。) “长条镀金板有一柞多宽,嵌入石块中。”见佩德罗·皮萨罗:《发现和征服》, 手稿。 人生畏的主管复仇的大臣们,即雷神和电神;还有一座献给虹神,它的具有许 多颜色的拱门跨越在这座建筑物的墙上,其色彩之绚丽,有如虹本身一样。 此外还有几幢别的建筑物,或者说一些孤立的房舍,是给为数众多的僧侣住宿 的,他们的职责就是照管这所庙字。②用于宗教用途的所有各式各样的盘子、装饰 品和用具,全都是金质或银质的。十二个巨大无比的银瓶摆在大殿的地板上,里面 装满了玉米粒;③焚香用的香炉,盛牺牲用水的大口水瓶,通过地下渠道把水导入 建筑物内的管子,接水的蓄水器,甚至庙内园地上用的农具,全都是用同样的贵重 材料制成的。 园地里,就象描述过的皇宫里的园地一样,闪烁着金光和银光,还有模仿植物 界各种植物的校拟品。在那里还可以找到动物,——其中长有金色的毛的骆马最为 突出——的形象,是用同样方式制做的,而且有一定程度的技60巧,这种技巧在这 一方面也许不如所用的材料那么优越。①如果读者从这幅神奇的图画中看到的只是 某种今人难以置信的“黄金国”的浪漫色彩的话,他必须回想一下以前曾经谈到的 印加王宫殿的情况,并且考虑一下这些被称为“太阳神殿堂”的地方乃是整个帝国 所有公私捐赠象流水一般全都注入的公共蓄水池。有些说明材料由于轻信和其他原 因,为了引起人们的赞叹,可能是过分夸大了;但是由于当时的证言彼此一致,很 难划定我们应该怀疑的界线。可以肯定的是,我所描绘的灿烂的图景,是由看到过 这些建筑物处于全盛时期的人们,或者在这些建筑物由于他们的同胞的贪婪而加以 破坏后不久见到它们的人们予以证实的。许多珍贵的物品被当地人埋人地下,或者 投入江湖之中;但是留下来的足以证明这些宗教建筑的空前的壮丽。那些能够携带 的东西很快被运走了,以满足征服者的贪欲,他们甚至从大庙中拆走坚固的金质檐 板和横饰带,在拆后留下的空隙中填满比较便宜但比较耐久的灰泥,因为这种东西 不会引起人们的贪心。然而,尽管这样使它们减色不少,这些神圣的建筑物仍然吸 引了破坏者的注意,他们发现这些建筑物的断垣残壁是建造其他建筑物的取之不尽 的石场。就在那一度矗立着宏伟的“科里坎查”庙的地方,建起了庄严的圣多米尼 克教堂,这是新世界最宏伟的建筑物之一。在曾经闪烁着神庙的金色花园的光芒的 地方,现在是一块块的玉蜀黍地和一片片盛开的紫苜宿花;而在一度居住着太阳神 ② 萨缅托:《最初发现》,手稿,第24 章。——加西拉索,《王家评论》,第 1 卷,第3 册,第21 章。 ——佩德罗·皮萨罗:《发现和征服》,手稿。 ③ “太阳神像上有大块金子,那座神庙里的餐具也全是金银制作的。那里还 有十二个白银箱子,每个高约四来多,两个人都合抱不住。箱子里贮藏着奉献给太 阳神的玉米,据说,太阳神会食用玉米的。”见《征服秘鲁居民》,手稿。正如西 班牙读者所看到的,原丈说,这些银瓶或银箱每个都有一根长矛那么高,而且大到 两个人伸开手臂都合围不了!由于这种说法也许会使最乐于怕信的人产生疑惑,所 以我宁愿不说它们具体有多大。 ① 勒维奴斯·阿波罗尼乌斯,第38 页;加西拉索:《王家评论》,第1 卷, 第3 册,第24 章:佩德罗·皮萨罗:《发现和征服》,下稿。“他们有一个小花 园,花园的上块是金子做的,上面种着王米。玉米秆、叶子和玉米穗全是全制的。 玉米栽种得很好,即使有大凤也下会被刮倒。还阿二十多头金制绵羊和羊羔,用木 棍赶着羊群的牧羊人也是金制的,此外,还有大量上银或绿闪石制作的大瓮、杯子, 锅和其他器具。 墙壁上雕刻或粉刷着许多值钱的东西。总而言之,这是世界上最堂皇宫丽的庙 字之一。”见萨缅托:《最初发现》,手稿,第24 章。 的信徒的圣庙内,修士正在唱着他们的赞美诗。①除了宏伟的太阳神庙以外, 在秘鲁首都及其附近地区有很多61 较小的庙字和宗教会堂,据说数达三、四百个 ;②因为库斯科是一个被奉为神圣的地方,它受到崇敬不仅因为它是印加王的所在 地,而且因为它是所有那些主宰这个帝国的各个民族的神灵的所在地。它是受到太 阳神喜爱的城市;在这个城里对太阳神的礼拜非常隆重;有位古代史学家说,“城 里的每一处泉水,每一条道路和每一道墙,都被认为是一个神圣的奇迹?③”而且 对一个印第安贵族来说,如果在他的一生中的这个或那个时期没有到“秘鲁的麦加” 来朝过圣地的话,那将是遗憾的事。 其他的庙字和宗教建筑物分布在备省,其中有些建筑的规模几乎可以同首都的 建筑媲美。这些庙字的看管人组成了他们自己的一支队伍。仅在科里坎查庙供职的 工作人员的总数,包括那些神职人员在内,不下四千人。①在这所庙里和在全国各 地的所有神职人员中的为首者是大“高僧”,或被称为“比利亚克·布穆”②。他 的地位仅次于印加王,而且通常是从印加王的兄弟或近亲中选拔的。他由国王任命, 终身任职;然后他把他那阶层的人任命到下属的职位上去,这个阶层人数众多。属 于这一阶层的那些在库斯科的太阳神庙里任职的人,完全来自印加王的神圣家族。 备省的神庙里的主管人选自印第安贵族家庭;但是每个地区的高僧职位保留给王族 人员。这一规定旨在保持信仰的纯洁性,并且防止任何违反有详细规定的庄严的仪 式的情况。③62 神职人员阶层,尽管人数众多,却没有任何特殊的标记或服装与 这个民族的其他人相区别。它既不是这个国家不发达的科学的唯一的保存者;也不 负有教育的任务;如果可以把他们称为教区人员的诸,却不担负起教区人员的职责 ;不象在墨西哥那样,这种职责使僧侣与广大人民联系在一起。这种特殊性的原因 也许可以追溯到一个象印加贵族那样的较高阶层的存在,那个阶层出身的高贵,远 远胜过一切人间的官职,以致从某种意义上说,他们独享了人民在宗教上的崇敬。 实际上,他们是这个国家的神圣阶层。无疑的是,正如他们当中很多人所做的那样, 他们当中的任何人都可以自行担负起神圣的任务;他们本身的标记和特权已为人们 所充分理解,不需要任何进一步的标记来使他们同人民分开。 ① 米勒:《回忆录》,第2 卷,第223 、224 页。 ② 埃雷拉:《通史》,第4 册,第8 章。“在那个城市方园十六里年有400 多个地方奉献祭品,耗资惊人。” 见翁德加多:《第一次叙述》,手稿。 ③ “库斯科城是诸神的宫殿,那里的每条通道、每座墙壁或每个水源都非常 神秘。”见翁德加多:《第二次叙述》,手稿。 ① 《征服秘鲁居民》,手稿。的确是一支队伍,例如,正象谢萨·德莱昂所 说的,位于通住智利的道路上的著名的比尔卡斯庙里的僧侣和仆役为数达四万人! (《秘鲁史》,第89 章。)与这些太阳神庙有关的每件事物似乎都是庞大的。但 我们很容易认为这是“四千”的笔误。 ② 原文为VillacVmu 。——译者③ 萨缅托:《最初发现》,手稿,第27 章;《征服秘鲁居民》;手稿。据加西拉索说,只有当僧侣们是在从事庙内的事务 期间,才由太阳神的财产供养他们。而在其他时候,他们要由他们自己的土地供养, 如果加西拉索说得对的话,分配土地给他们的方式和分配给这个国家的其他阶层的 方式一样。见《王家评论》,第1 卷,第5 册,第8 章。 僧侣的职责限于照管庙内的事务。即使就庙内而言,他也不经常在场,因为在 经过一定的期限之后,他便被他那阶层中其他同胞所代替,这些人是定期轮换的。 他的知识只限于了解他那宗教的斋期和节日,以及与这些斋期和节日相应的各种不 同的仪式。这些知识虽然可能是琐碎的,但不容易掌握,因为印加王的礼仪包括一 套例行的仪式,其复杂和讲究的程度,可与任何国家(无论是异教徒国家还是基督 徒国家)的相比。每个月都有与之相应的一个或几个节日。四个主要的节日是与太 阳神有关的,庆祝他每年行程中的伟大的时刻,夏至、冬至和春分、秋分。也许最 盛大的全国性庆典是“赖米” 节的仪式,它是在夏至日举行的,那时太阳神已经到达了他的轨道的最南端, 然后折回,仿佛要用他的出现来温暖他的特选子民们的心。在这个节日里,来自全 国不同地区的印第安贵族们蜂拥进入首都,参加这个盛大的宗教庆典。 在节日以前的三夭是一个全面的斋期,家家户户禁止点火。当指定的一天来到 时,印加王及其朝廷,在全城居民的跟随下,于63 黎明前在广场上集合,迎接太 阳的升起。他们穿着他们的最好的服装,印第安贵族彼此竞相炫耀身上佩戴的贵重 的装饰品和宝石,而由他们的侍从给他们撑在头上的用华丽的羽毛和色彩绚丽的织 物制成的罩盖,使得广场和通向广场的街道仿佛笼罩在一个巨大而宏伟的顶篷之下。 他们兴奋地看着他们的神灵的来临;而在它的最初的金色光芒刚一照射到首都的塔 楼和高大的建筑物时,立刻从聚集的人群中爆发出一阵欢呼,伴随着的是欢快的歌 声和原始乐器的强烈的节奏,当它的灿烂的光环从东山上升起,以其全部光芒照射 在它的信徒们身上时,欢呼声越来越大。在通常的礼拜仪式之后,印加王向这个伟 大的神灵献酒,装酒的是一个巨大的金瓶,里面盛满了用玉蜀黍或龙舌兰酿成的酒, 印加王在亲自尝过这酒后便把它分赐给他的玉亲国戚。这些仪式结束后,庞大的人 群排成行列,向科里坎查庙进发。①当他们进入这座神圣的建筑物所在的街道呼, 所有的人都脱掉鞋子,只有印加王及其家属例外,他们在走过庙门时才脱鞋,除了 这些尊贵的人们以外,其他人是不准进入庙门的。②在经过一定时间的虏诚的礼拜 之后,国玉在他的宫廷人员的陪同下再次露面,然后是开始做供献牺牲的准备。秘 鲁人供献的祭品为牲畜,谷物,鲜花和香胶糖;有时还以人为牺牲,在这种情况下 通常是选一个儿童或美丽的少女作为牺牲者。但供献这种牺牲的情况是很少的,只 用于庆祝某个重大的政治事件,例如国王加冕,王储诞生,或某次重大的胜利。在 供献牺牲之后从来没有举行过人肉宴,这种人肉宴对墨西哥人或对那些被印加王征 服的许多凶悍部落来说,却是司空见惯的事。的确,对于那些印第安民族来说,印 加王进行的勋征服可以被认为是一件好事,即使只从他们反对吃人肉的习俗和在他 们的统治下减少了以人作为牺牲的情况来说也是如此。①① 《王家法院的声明》, 手稿;萨缅托:《最初发现》,手稿,第27 章。读者可以从马蒙泰尔:《印加诸 玉》传奇中读到关于秘鲁的节日的主动的、并不夸张的叙述。这位法国作家从这些 豪华的仪式中看到适合于他自己的文学上的夸张的东西。见第1 卷,第1 章,至第 4 章。 ② “普通的印第安人下敢穿着鞋从太阳伸大街通行,即使是尊贵大人也不能 穿着鞋走进太阳神大街的房子。”见《征服秘鲁居民》,手稿。 ① 加酋拉索·德拉维加断然否认印加王以人为牺牲;另一方面,他坚持说他 们在他们征服的每一个曾经存在“赖米”节里,供献的牺牲通常是骆马;祭司在把 牺牲开膛之后,从显示的迹象中寻找关于神秘的未来的启示。如果预兆不吉,就要 再宰一头牺牲,希望得到比较满意的预兆。秘鲁的占卜者也许可以从罗马人那里得 到很大的教益——把符合国家利益的每一个兆头都认为是吉兆。②然后是用一面由 磨光的金属制成的凹透镜点火,这面镜子把太阳的光线聚集为一个焦点照射在一堆 干棉花上,很快使之着火。 这是古罗马在类似情况下使用的方法,至少在虔诚的努玛(Numa)统治时期是 如此。当天空被云遮盖,信徒们看不到太阳神的脸时,就被认为是一个凶兆,于是 就要用摩擦点火。这个圣火交给“太阳神的贞女们”照管;如果在一年当中由于任 何疏忽而使它熄灭时,就被认为是一场灾难,将给这个王国带来奇祸。①然后就要 在太阳神祭坛上举行杀牲烧祭。这种牺牲只不过是宰杀大批骆马的前奏,这些骆马 是太阳神的牲畜的一部分,它们不仅为印加王及其宫廷提供了一顿宴席,而且使那 些在节日里为他们注定要过的苦难生活赎罪的人们饱餐一顿。太阳神的贞女们的巧 手用玉米面捏制的一个美味的面包或糕饼,也放在玉家的宴席上,主持宴席的印加 王用这个国家酿造的酒大杯大杯地向他的上层贵族们祝酒,然后一整天的狂欢在音 乐和跳舞中于夜间结束。跳舞和饮酒是秘鲁人最喜欢的娱乐。尽管献祭在第一天就 结束了,这些娱乐却继续好几天。这就是盛大的“赖米”节;这个节日以及其他类 似的节日的反复出现,给这个社会的较低阶层的人们被指定从事的单调的劳动有了 调剂。②在这个重要的节日里分发面包和酒的做法,在那些最初来到这个国家的正 统的西班牙人看来,与基督教的圣餐礼有惊人的相似之处;③正如在秘鲁人似乎并 不经常使用的仟悔和苦行赎罪的形式上,他们看到与基督教会的另外在过以人为牺 牲的情况的国家里,都废除了这种做法。(《王家评论》,第1 卷,第2 册,第9 章,以及其他地方。)但在这个重大的事实上,与他的说法截然相反的有:萨缅托 :《最初发现》,手稿,第22 章;《王家法院的声明》;蒙特西诺斯:《秘鲁古 代史》,手稿;第2 册,第8 章;巴尔沃亚:《秘鲁历史》,第5 章,第8 章;谢 萨·德莱昂:《秘鲁史》,第72 章;翁德加多:《第二次叙述》,手稿;《阿科 斯塔丛书》,第5 册,第19 章,——而且我猜想,如果我迫根究底的话,可能还 要加上几乎每一个古代史权威作家;其中有些人是在征服后不久来到这个国家的, 当时它的原始的制度还在盛行,在这样一个问题上,这些人比加西拉索本人更应该 受到尊重。作为印加人的后裔。想要绘他的民族洗刷掉这样一个丑恶的污点,这是 很自然的;如果他在他的国家荣誉攸关的某些场合下,使自己显得“几乎近于盲目”, 我们应该宽恕他。为了对秘鲁政府公正起见,应当补充说,权威们一致承认,以人 作为牺牲的情况很少,无论从次数或规模上来看都是如此,只限于正文中提到的那 些特殊的场合。 ② 西塞罗:《论老年》一丈中写道:“当时有个算命的人敢于说出,他算出 的最好的命是向共和国致敬”。 应当指出,这种用挖视动物内脏的方法来占卜,在新世界各国中是罕见的例子, 如果不说是唯一的例子的话,尽管这在旧世界的异教徒国家的供献牺牲的仪式中是 司空见惯的。 ① “他既诅咒长明之火他也诅咒永恒的守夜。”普鲁塔克在他写的《努玛传 》中描述了罗马人用来点燃圣火的反射镜是铜制的凹镜,但不象秘鲁人的镜于是圆 形而是三角形的。 ② 《阿科斯塔丛书》,第5 册,第28、29 章;加西拉索:《王家评论》, 第1 卷,第6 册,第23 章。 ③ “在仇恨撒旦和假想有撒旦存在的说法中,最出色的是说他不但在偶像和 牺牲上进行假冒,而且在某些仪式上,在我主那稣基督创立的我们的圣礼上假冒, 而且在特别想要模仿神圣教会的一些做法时,在某种程度上模仿最高和最神圣的圣 餐礼上的圣体。”见《阿科斯塔丛书》,第5 册,第23 章。 一些圣礼巧合。④一些善良的神甫们喜欢探索这样的巧合,他们认为这是撒旦 的计谋,他想用假冒基督教的神圣的仪式来诱使他的牺牲者上当。①另外一些有不 “同想法的人认为,从这种相似之处中可以看出,有某些最早的福音传播者,也许 是一位使徒本人,曾经来到这个遥远的地区,在他们当中散布了宗教信仰的种子。 ②但是,似乎没有必要求助于撒旦或尊敬的圣徒的干预来说明存在于远离基督教的 光辉的国家之间的巧合,而且实际上这种巧合在基督教的光辉还没有照耀世界时就 已存在很多年了。比较合理的是把这种偶然的巧合之点归因子人类的普遍相同的秦 质和人类在精神天性上的需要。③另外一个与罗马天主教制度极为相似之点表现在 太阳神的贞女上,她们被称为“上帝的选民”,④我已经有机会提到了她们。这是 一些献身于侍奉太阳神的少女,她们在年方妙龄的时候就被从她们家中带走,送到 修道院中,在那里,她们被交给一些年长的妇女照管,这些妇女被称为守护太阳神 庙的老处女,她们已在修道院的围墙内生活到头发花白了。①在这些年高德劭的妇 女的指导下,这些贞女受到了关于她们担负的宗教职责的性质的教育。她们从事纺 织和教育,并用优质的骆马毛给神庙织帘帐和给印加王及其67 家属织衣料。②她 们最重要的职责是看管在“赖米”节上点燃的圣火。从她们进入这个建筑物的时刻 起,她们便被切断了与外界的一切联系,甚至与她们的家人和亲友的联系。除了印 加王和“科娅” (王后)之外,任何人不得进入这个圣洁的地区。对她们的品行给予了极大的 注意,每年都要派观察员检查这些设施,并报道她们的训练情况。③被发现有私情 的少女就会大祸临头!根据印加王的严厉的法律,她要被活埋,她的情人要被绞死, 这个情人所属的城镇或村庄要被夷为平地,并要“撒满石头”,④ 埃雷拉:《通 史》,第5 卷,第4 册,第4 章;翁德加多:《第一次叙述》,手稿。“谎言之父 似乎要假冒仟悔中的圣体,而且力求使他的偶象受到类似基督徒的那种仪式的崇拜。” 见《阿科斯塔丛书》,第5 册,第25 章。 ① 谢萨·德莱昂不满足千对撒旦在印第夫人的仪式中的影响和实际出现所作 的许多令人惊异的叙述,还在他的书中增添了许多木刻,表示这个恶魔的具体形象, 带有它通常附有的尾巴、爪于等,似乎是为了加强他的正文的说教!这位秘鲁人把 它的偶像视为是神。他的基督教征服者则认为它的偶象是魔鬼。人们难以断定这二 者之中谁可能是最粗俗的迷信。 ② 研究穆伊斯卡人的历史学家彼得拉伊塔认为,这位使徒必定是圣巴多罗买, 据知,他旅行的范围很广。 (《格拉纳达征服史》,第1 卷,第1 册,第3 章。)墨西哥的文物工作者认 为圣多马曾负有开导阿拿瓦克人民的使命。因此,这两位使徒似乎是分割了新世界, 至少是分割了其中开化的部分。他们是怎么来的,是通过白令海峡,还是直接横渡 大西洋,我们无从知晓。贝拉斯科一一一个18 世纪的作家!——却肯定他们确曾 来过。见《基多历史》,第1 卷,第89,90 页。 ③ 在《墨西哥征服史》的附录一中,举了一些例子说明这个问题,因为在那 个国家里的一些相同的习俗被征服者们得出了相同的轻率的结论。 ④ “那幢房子被称作选美宫,那些女人或是因为其门第高贵,或是因其容貌 不凡而被选进宫里来的。”见加西拉索:《王家评论》,第1 卷,第4 册,第1 章。 ① 翁德加多:《第一次叙述》,手稿,mamacona 这个词的意思是“年长妇 女”;这个混合词的前半截mama正如已指出的,意为“母亲”。见加西位索:《王 家评论》,第1 卷,第4 册,第1 章。 ② 佩德罗·皮萨罗:《发现和征服》。 ③ 《王家法院的声明》,手稿。 仿佛是要抹掉对他的存在的任何记忆。④人们惊奇地看到,在美洲印第安人的 制度与古罗马和现代天主教的制度之间有如此相似之处贞操和纯洁是女人的美德, 这一点对野蛮人和对文明人来说都是一样的;然而关在这些宗教寺院里的人们的终 极目的却有很大的不同。 位于库斯科的巨大的寺院里,全部是王族的少女,据说,她们的数目不少于五 千。各省的修道院里是来自印第安酋长和低级贵族的女儿,偶尔也有来自下层人民 的姑娘,如果她长得非常漂亮的话。①:“太阳神贞女院”由一些不高的石建筑物 构成,占地很广,四周围以高墙,使里面的人无法被外界看到。贞女院为贞女们提 供了一切舒适的条件,并且装饰得如同印加王的宫殿和神庙那样宫68 丽和豪华; 因为它们得到政府的特别关心,把它们视为宗教建筑的一个重要部分。②然而这些 寺院里的所有居民的生涯并不限于狭小的围墙之内。她们虽然是太阳神的贞女,也 是印加王的新娘,在达到结婚年龄时,其中最漂亮的被选去给他侍寝,并被迁往王 宫的后宫中。这样的人的总数有时不仅达到几百,甚至达到几千,她们全都居住在 全国各地的印加王的备宫殿中。当印加王决定减少他的家庭成员的数字时,那些被 他遣散的姬妾不是回到原来的修道院,而是回到自己的家中;在那里,无论她原来 的出身多么卑贱,她仍然维持着尊严,不但决没有因她曾处的地位受到屈辱,而且 仍被普遍尊敬为印加王的新娘。③秘鲁的上层贵族们和他们的君主一样,可以拥有 很多姬妾。一般他说,无论是由于法律规定还是由于比法律更有力量的实际需要, 普通人比较适于只限有一个妻子。举行婚礼的方式属于一种非常原始的性质,就象 这个国家的其他一些制度一样。在一年当中一个指定的日子里,所有那些达到结婚 年龄——是指有能力负责一个家庭而言,男的规定不小于二十四岁,女的为十八岁 或二十岁——的人都被召集到全国各地的各自的城镇或乡村的广场上。 印加王亲自主持他自己的亲属的结婚集体,拉住一对对行将结合的男女的手, 把他们的手放入对方的手中,宣布他们成为夫妻。“印第安酋长”用同样的方式对 待他们自己的人或在他们的地区内的较低阶层的人。这是秘鲁的简单的结婚方式。 任何人不准在他所属的社区之外选择妻子,这个社区一般包括他自己的所有亲人; ①59 而且除印加王以外,任何人无权违反自然规律④ 巴尔沃亚:《秘鲁历史》, 第9 章;费尔南德斯:《秘鲁历史》,第二卷,第3 册,第11 章;加西位索: 《王家评论》,第1 卷,第4 册,第3 章。据这位印加历史学家说,循规蹈矩 的贞女们从未有过一次过错来触犯这种酷刑;但他使我们相信,如果触犯了的话· 国王是会“严格按照规定执行,毫不犹豫,就象他要淹死一条小狗那样。”(《王 家评论》,第1 卷,第4 册,第3 章。相反,别的作家争辩说,这些贞女很难赢得 贞洁的声名。(见佩德罗·皮萨罗:《发现和征服》,手稿;戈马拉:《美洲史》, 第121 章。) 这种责难对无论是异教徒的还是基督教的寺院中的贞女们都是非常普遍的。在 这个例子上却遭到了大多数有最好的机会了解真相的人们所作的相同的证词的驳斥, 而且由于印加王所享有的人们对他的迷信式的尊敬,使这种责难特别成为不可能。 ① 佩德罗·皮萨罗:《发现和征服》,手稿;加两位索:《王家评论》,第 1 卷,第4 册,第1 章。 ② 加西拉索:《王家评论》,第1 卷,第4 册,第5 章;谢萨·德莱昂:《 秘鲁史》,第44 章。 ③ 《王家法院的声明》;加西拉索:《王家评论》,第1 卷,第4 册,第4 章;蒙特西诺斯:《秘鲁古代史》,第2 册,第19 章。 ① 按照加西拉索的说法,严格地从法律的字面上来说,任何人不得与自己的 世系以外的人结婚。但是对这——或者至少是各国的习惯法——以致同自己的姐妹 结婚。②未经父母同意的婚姻不得视为有效;据说,也要听取结婚双方的选择意见 ;但是,由于有候选人的规定年龄所带来的障碍,这种选择必然要受到狭隘的和苛 刻的范围的限制。由地区出钱给新婚夫妇准备住所,并且分配给他们一份维持生活 的规定数额的土地。秘鲁的法律不仅看到现在,而且想到将来。它不让人们听天由 命。在这简单的结婚仪式之后是双方亲友的普遍庆祝,这要延续几天;而且由于所 有的婚礼都在同一天举行,而且由于每个家庭几乎都有某个成员或亲人牵涉在内, 因而全国各地都在举行一个普遍的婚姻庆典。①在印加王统治下有关婚姻的不寻常 的规定,突出他说明了政府的才能;政府远不是把自己限于管理公共事务,而是深 入到家庭生活的最隐秘的方面,不让任何人(即使是卑贱的人)自己为自己照管那 些只有他本人、或至多只有他的家庭可能感到兴趣的事。任何秘鲁人不会低下到不 为政府所关心。任何人也不会高贵到不认为自己在生活的各个方面都要依赖政府。 他作为个人的存在被融化在社会的存在中。他的希望和担心,他的快乐和忧伤,他 的性格中最微小的同情心,所有这些自然而然地是最难于察觉的东西,全都由法律 加以规定。他甚至不容许以自己的方式欢乐。印加王的政府是最宽容的,但也是最 严酷的专制政府。 条狭隘的规定有最灵活的解释,他让我们相信,所有属于同一村镇、甚至属于 同一省的人,都被认为彼此是亲人。见《王家评论》,第1 卷,第4 册,第8 章。 ② 这种做法与我们的感情格格不入,可以被认为是违反自然规律的。但是, 不要把它视为印加王所独有,因为它受到几个最文明的古国的支持。 ① 翁德加多:《第二次叙述》,手稿;加西检索:《王家评论》,第1 卷, 第6 册,第36 章;《王家法院的声明》;蒙特西诺斯:《秘鲁古代史》;第2 册, 第6 章。 -------- 泉石书库